Tysk-fransk oversettelse av "streben"

DE

"streben" fransk oversettelse

volume_up
streben {intr. verb}

DE streben
volume_up
[strebend|gestrebt] {intransitivt verb}

1. "nach etw. (trachten)"

streben
volume_up
aspirer à {intr. verb}
Wie kann Belarus aber nun nach Freiheit streben, wenn es diesen Zustand gar nicht kennt?
Comment peut -il désormais aspirer à une liberté qu’ il n’ a jamais connue?
Drittens, auf der Fähigkeit, einen ganzen Kontinent auf der Grundlage eines Systems zu gestalten, das nach politischer und wirtschaftlicher Solidarität streben muß.
Et troisièmement, la capacité d'organiser tout un continent autour d'un système qui doit aspirer à être politiquement et économiquement solidaire.
Doch indem sie sich beispielsweise auf die Lissabon-Strategie bezieht, strebt die EU zugleich weiterhin eine zunehmend wichtige Rolle im globalen wirtschaftlichen Wettrennen an.
Mais en même temps, en faisant référence à la stratégie de Lisbonne, par exemple, l’ Union européenne continue d’ aspirer à un rôle croissant dans la course économique mondiale.
streben
Im Laufe der weiteren Konsultation müssen wir jedenfalls danach streben.
Nous devons certainement chercher à atteindre cet objectif au cours des futures consultations.

2. "eilen"

Synonymer (tysk) for "streben":

streben

Eksempler av "streben" på fransk

Disse setningene er hentet fra eksterne kilder og kan derfor inneholde feil. Bab.la tar ikke ansvar for feilaktig innhold. Les mer her.

GermanWir nehmen die Herausforderung an und streben eine Einigung in erster Lesung an.
Nous relevons le défi et nous œ uvrons en faveur d’ un accord en première lecture.
GermanWir streben konkrete Ergebnisse auf strategischer und auf operativer Ebene an.
Nous visons des résultats concrets au niveau politique et au niveau opérationnel.
GermanSie streben langfristig sogar die völlige Abschaffung des Ökopunktesystems an.
À terme, ils veulent même supprimer totalement la distribution via des écopoints.
GermanNahrung zu kopieren, es auf diese nächste Ebene zu bringen, das ist unser Streben.
Donc répliquer la nourriture, l'amener au niveau suivant, c'est là où nous allons.
GermanDeshalb streben wir eine internationale Vereinbarung zur Regelung der Rechte an.
Nous voulons dès lors un accord international garantissant certains droits.
GermanWir streben zwar einen erfolgreichen Abschluss an, es gibt aber keine Garantien.
La réussite du processus est notre objectif mais il n’ y a aucune garantie.
GermanGazprom und sein Streben nach Erwerb von EU-Anlagevermögen wurden erwähnt.
Il a été question de Gazprom et de son ambition d’ acheter des actifs européens.
GermanWir streben eine Zielgröße von 25 % statt der 20 % des Kommissionsvorschlags an.
Nous tendons à un objectif de 25 % au lieu des 20 % de la proposition de la Commission.
GermanWir streben in der Tat die europaweite Anwendung der britischen goldenen Regel an.
Nous visons en fait la transposition de la règle d’ or britannique au niveau européen.
GermanGenau dieses Streben bedingt ein gleichberechtigtes Auftreten Europas in der Region.
Cet objectif exige précisément une intervention européenne équilibrée dans la région.
GermanMehrere Institutionen streben erhebliche Aufstockungen der Beamtenstellen an.
Les différentes institutions voudraient d'importantes créations de postes.
GermanAuch auf diesem Gebiet scheint es ein Streben nach dem freien Handel zu geben.
Même dans ce secteur, il semblerait qu’ il y ait un besoin insatiable de libre-échange.
GermanOder Glück: "Streben Richtung Glücklichsein = Bewegen Richtung Unglücklichsein."
Ou sur le bonheur : « Lutter pour le bonheur = aller vers le malheur."
GermanWir streben Frieden, Freiheit, Stabilität, Achtung der Menschenrechte usw. an.
Nous souhaitons la paix, la liberté, la stabilité, le respect des droits de l'homme, etc.
GermanWir streben einen fairen Handel mit diesen Ressourcen und faire Märkte an.
Nos objectifs sont le commerce équitable de ces ressources et des marchés équitables.
GermanWir streben eine langfristige Zusammenarbeit von hoher Qualität und mit hoher Priorität an.
Nous voulons une coopération durable, de qualité, qui soit en tête des priorités.
GermanErneut macht die Kosovo-Krise die Kluft zwischen Streben und Erreichtem deutlich.
Une fois encore, la crise du Kosovo révèle le fossé entre les aspirations et les résultats.
GermanSie ist ein unverzichtbares Element, welches das Streben nach Preisstabilität erleichtert.
L’indépendance est un élément déterminant pour assurer la stabilité des prix.
GermanEs ist unverkennbar, dass hinter diesem ganzen Vorstoß das Streben nach Profit steckt.
Il est tout à fait clair que cela n'a pas d'autre objectif que le profit.
GermanWir streben ganz eindeutig eine substanziellere Ausgestaltung des Verhandlungsmandats an.
Nous souhaitons clairement rendre le mandat de négociation plus substantiel.