Engelsk-italiensk oversettelse av "because of this"

EN

"because of this" italiensk oversettelse

EN because of this
volume_up
[eksempel]

because of this
And thirdly, as I said, most of the animations are very repetitive because of that.
E terzo, come ho detto, molte delle animazioni erano ripetitive a causa di ciò.
NATO forces are in fact operating with their hands tied because of this.
A causa di ciò, le forze della NATO operano in effetti con le mani legate.
Ed è a causa di ciò che gli diamo ad mangiare.

Lignende oversettelser av "because of this" på italiensk

because
Italian
because bøying
of preposisjon
Italian
this adjektiv
this adverb
Italian
this pronomen

Eksempler av "because of this" på italiensk

Disse setningene er hentet fra eksterne kilder og kan derfor inneholde feil. Bab.la tar ikke ansvar for feilaktig innhold. Les mer her.

EnglishIt retains all its powers because it has resigned in the context of Article 159.
Essa mantiene tutti i suoi poteri perché si è dimessa ai sensi dell'articolo 159.
EnglishAnd I chose the language of silhouette because graphically it's very efficient.
E ho scelto il linguaggio della silhouette perché graficamente è molto efficace.
EnglishSo a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA.
Tanti bambini autistici, lo sono perché hanno perso un pezzo consistente di DNA.
EnglishIs it because of an as yet not well understood psychological or cultural factor?
E' forse per via di un fattore psicologico e culturale non ancora ben compreso?
EnglishI say 'finally' because Parliament had waited for more than one and a half years.
Dico “finalmente” perché l’attesa del Parlamento è durata oltre un anno e mezzo.
EnglishAnd time is short, because the spawning season starts in the middle of this month.
Il tempo stringe, infatti la stagione riproduttiva inizia a metà di questo mese.
EnglishNow, because of you, democracy in Europe is moving closer to that of Stalin...
Oggi per causa vostra, la democrazia in Europa si avvicina a quella di Stalin...
EnglishBecause I think only through uncertainty is there potential for understanding.
Perché credo solo attraverso l'incertezza si crea il potenziale per comprendere.
EnglishWe're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life.
Siamo obbligati a desumere e dedurre, perché è quello che facciamo nella vita.
EnglishEverything was donated, because there was no budget of education for the prison.
Ogni cosa veniva donata, perché non c'erano fondi per l'educazione nelle prigioni.
EnglishBecause the chef at Chez Panisse has a Platonic notion about red-tail sashimi.
Perché lo chef dello Chez Panisse ha una nozione platonica del red tail sashimi.
EnglishBecause, at the end of the day, it could, if necessary by force, get its own way.
Perché, in fin dei conti, potrebbe, se necessario, ottenere tutto con la forza.
EnglishUnfortunately, because of personal reasons, I was not present at the final vote.
Sfortunatamente non ho potuto partecipare al voto finale per motivi personali.
EnglishI specifically say 'discuss', because I do not have all the answers yet either.
Dico in modo specifico "discutere” perché neppure io ho ancora tutte le risposte.
EnglishMr President, because of a financial interest I shall not participate in the vote.
(EN) Signor Presidente, mi asterrò dal voto per motivi di interesse finanziario.
EnglishAnd I learned that you have to give that in this environment, because it's tough.
Ho imparato che è ciò di cui si ha bisogno in quest'ambiente, perchè è difficile.
EnglishImagine also how useless traffic data is, because it points at innocent people.
La protezione dei dati personali deve essere garantita in tutte le circostanze.
EnglishThat is slightly unfortunate, because this surreal situation is worth mentioning.
È un po' un peccato, perché questa situazione surreale merita di essere discussa.
EnglishI personally am against this wall, because I am against the line that it follows.
Personalmente sono contrario a questo muro, perché non ne condivido il tracciato.
EnglishBut your presidency will not be indifferent, because you are a dedicated European.
La sua Presidenza però non sarà neutralizzata perché lei è un europeo convinto.